Kiireitä viljelypalstalla

In the spring, at the end of the day, you should smell like dirt.

Keväisin ihmisen pitäisi päivänsä päätteeksi haista mullalta ja lannalta.

– Margaret Atwood

DSCN0081
Kasvimaalla raparperi tuottaa satoa runsain mitoin. Mehustimessa tuoreista, punaisista varsista syntyy kevään paras janojuoma. Myös ruohosipulia sekä valkosipulin, liperin ja piparmintun lehtiä on poimittu usean viikon ajan kasvimaalta kevätsalaatteja maustamaan. 
DSCN0069
Aloittaessamme viljelyn aarin suuruinen palstamme oli lähes kokonaan rikkasvien peitossa, ja maa oli paikoin kovaa savea. Ensimmäisenä kesänä otimme käyttöön vain muutaman neliömetrin suuruisen alan ja peitimme muun osan palstasta valoa läpäisemättömällä katteella. Käytimme tarkoitukseen vanhoja pressuja ja muovisäkkejä, jotka jätimme paikoilleen ensimmäisen kasvukauden ajaksi. Muovikatteet eivät olleet kovin kauniita katsella, mutta katteiden alla heinien ja juuririkkakasvien kasvu tyrehtyi. Katteiden poistamisen jälkeen käänsimme ja perkasimme maan talikolla, jotta saimme rikkakasvien juuret pois kokonaisina. Sen jälkeen olemme parantaneet maata sekoittamalla siihen runsaasti orgaanista ainesta
, kuten kuivia lehtiä, olkea, ruohosilppua, kompostoitunutta hevosenlantaa ja puutarhakompostia. Nykyisin maa on jo rakenteeltaan kevyttä ja murumaista. Syksyisin sadonkorjuun jälkeen käännämme maan kevyesti ja poistamme kesän aikana kasvimaalle pesiytyneet siemenrikkakasvit. Kaikki tarpeettomat naatit ja muut kasvinosat saavat jäädä maan pinnalle, ja lopuksi levitämme kasvimaalle ohuen kerroksen kuivia lehtiä. Keväällä tehtävää ei olekaan paljon: lumen alla hapertuneet lehdet katoavat kuohkeaan maahan nopeasti talikon avulla, ja varhain kasvuun lähteneet rikkakasvit irtoavat helposti. Sadon varmistamiseksi levitämme keväisin kasvimaalle kalkkia ja orgaanista lannoitetta. Toukokuun alussa on aika istuttaa peruna ja sipulit hallaharson alle, mutta siemenkylvöt saavat odottaa maan lämpenemistä.
Blog_8_3
Blog_8_1
Tänä keväänä olen kylvänyt palstalle enimmäkseen tuttuja kasveja: härkäpapua, tilliä, persiljaa, lehtikaaleja ja salaatteja. Tuulisen sään vuoksi esikasvatetut taimet odottavat vielä parvekkeen suojissa sään lämpenemistä. Ainoastaan salkopavun taimet olen istuttanut kasvimaalle, mutta käärin papusalon varmuuden vuoksi vielä hallaharsoon. 
DSCN0382_mv
Puhtaasta kasteluvedestä ei ole pulaa, ja kovalla tuulella vesi loikkaa kannuun melkein itsestään. Kantomatkakaan ei ole kohtuuttoman pitkä. Kasvimaan perennojen joukossa ilahduttavat nyt valkonarsissit (Narcissus poëticus) ja mustat tulppaanit (Tulipa ’Black Parrot’) . Myös siro morsiusleinikki (Ranunculus aconitifolius ’Flore Pleno’) kukkii jo valkoisin kerrotuin kukin.
DSCN0145
DSCN0487_1
DSCN0327_1
Lainaus Margaret Atwoodin novellikokoelmasta Siniparran muna. Kirjayhtymä, 1988.

Busy on the allotment

Rhubarb is the first crop on the allotment. Chopped and thrown in the steam juicer the fresh, red stalks turn into the best drink of the season. I’ve also picked quite a bit of chives, garlic leaves, lovage and peppermint to pep up spring salads. When we first started working our patch, it was mostly covered in weeds and the soil contained a lot of clay. For the first growing season, we decided to cover most of the area with discarded tarpaulins and black plastic to block the sunlight and wither the grasses and weeds. Though not a pretty sight, the method proved efficient. Since then, we have improved the soil by mixing in all sorts of organic matter: dry leaves, straw, lawn clippings, horse manure and garden compost. The soil is now light and airy, and turning the soil and removing the annual weeds after harvest is an easy task. Every autumn we mulch the vegetable patch with garden waste and a layer of dry leaves. In the spring, before preparing the soil for planting and sowing, we dig in all visible mulch and add lime and organic fertilizer. Potatoes and onions go in under garden fabric in early May, but seeds are not sown until the soil is warm enough. This year I have sown broad beans, dill, parsley, kale and different types of lettuce, and planted climbing French beans that I started indoors. Because of the unrelenting wind, other seedlings will still have to wait before I can plant them outdoors. Watering the plants is the next task, and luckily there is a plentiful source of water nearby. Things to enjoy in the herbaceous border right now are white poet’s daffodils and black tulips that flower side by side, and the delicate double-white buttercup.

Quote from Margaret Atwood’s collection of short stories Bluebeard’s egg. McClelland & Stewart, 1983.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s